Strange Woman

The Hebrew zar, translated "stranger," meant primarily one "who turns aside," i.e. to visit another country; then a "sojourner," "stranger." The "strange woman" of Pr 2:16 is a technical term for "harlot"; compare Jg 11:1-2, where "son of a strange (the Revised Version (British and American) "another") woman" (Jg 11:2, 'acher) is parallel to "the son of a harlot" (Jg 11:1).


Bible Verses by Topic Nave's Bible Concordance McClintock and Strong Biblical Cyclopedia Online Bible KJV Dictionary

Scripture reference tagging and popups powered by VerseClick™.