sep'-a-rat: The translation of a number of Hebrew and Greek words, badhal (Le 20:24, etc.), and aphorizo (Mt 25:32, etc.), being the most common. "To separate" and "to consecrate" were originally not distinguished (e.g. Nu 6:2 margin), and probably the majority of the uses of "separate" in English Versions of the Bible connote "to set apart for God." But precisely the same term that is used in this sense may also denote the exact opposite (e.g. the use of nazar in Eze 14:7 and Zec 7:3).