(shalach; apostello): "Sent" in the Old Testament is the translation of shalach, "to send" (of presents, messengers, etc., Ge 32:18; 44:3; Jg 6:14; 1Ki 14:6; Es 3:13; Pr 17:11; Jer 49:14; Eze 3:5; 23:40; Da 10:11; Ob 1:1); of shelach, Aramaic (Ezr 7:14; Da 5:24); of shilluchim, "sending" (Ex 18:2); in the New Testament of apostello, "to send off" or "away," "to send forth" (Joh 9:7, "the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent)"); compare Lu 13:4; Ne 3:15, the pool of Siloah, the Revised Version (British and American) "Shelah"; Isa 8:6, "the waters of Shiloah that go softly," where Septuagint has Siloam for Hebrew shiloach, "a sending," which, rather than "Sent," is the original meaning--a sending forth of waters. See SILOAM. "Sent" is also the translation of apostolos, "one sent forth" (the original of the familiar word "apostle"); in Joh 13:16, "one that is sent" (margin, "Greek `an apostle'"); compare Heb 1:14.

See the definition of sent in the KJV Dictionary

W. L. Walker

Bible Verses by Topic Nave's Bible Concordance McClintock and Strong Biblical Cyclopedia Online Bible KJV Dictionary

Scripture reference tagging and popups powered by VerseClick™.