Respect of Persons

re-spekt': The phrase nasa' phanim, means literally, "lift up the face," and, among other translations, is rendered indifferently "accept" or "respect the person" in the King James Version (contrast Pr 18:5 and Pr 24:23). As applied to a (prostrate) suppliant, the phrase means "receive him with favor," and is so used in 1Sa 25:35; Mal 1:8-9 (compare Ge 19:21, etc.). By a shift in force the phrase came to mean "accept the person instead of the cause" or "show partiality" (Job 13:8,10 the American Standard Revised Version), and is so used commonly. A literal translation into Greek gave lambano prosopon (Sirach 35:13 (32:16); Lu 20:21; Ga 2:6), with the noun prosopolempsia, "face-taking" (Ro 2:11; Eph 6:9; Col 3:25; Jas 2:1), rendered uniformly "respect of persons" in English Versions of the Bible. A noun prosopolemptes, "respecter of persons," and a verb prosopolempteo, are found Ac 10:34; Jas 2:9. God's judgment rests solely on the character of the man and will be influenced by no worldly (Eph 6:9) or national (Ro 2:11) considerations.

See a list of verses on RESPECT OF PERSONS in the Bible.

See also ACCEPT.

Burton Scott Easton

See also the McClintock and Strong Biblical Cyclopedia.

 
Bible Verses by Topic Nave's Bible Concordance McClintock and Strong Biblical Cyclopedia Online Bible KJV Dictionary
 

Scripture reference tagging and popups powered by VerseClick™.