kon-fu'-zhun (bosheth, "shame, paleness," kelimmah, "blushing," tohu; akatastasia, sugchusis): In the Old Testament bosheth (1Sa 20:30; Ps 109:29 the King James Version) and kelimmah (Ps 44:15; Isa 30:3) are the words most frequently translated "confusion"; tohu, "wastiness," "emptiness" is so translated (Isa 24:10; 34:11; 41:29), also qalon, "lightness," "contempt" (Job 10:15 = ignominy, the American Standard Revised Version) and tebhel, "profanation" (Le 18:23; 20:12); ra`ash, "shaking," "trembling," rendered "confused" in Isa 9:5 the King James Version; compare the Revised Version (British and American). Greek akatashatasia, "instability" is translated "confusion" (1Co 14:33; Jas 3:16); sugchusis, "a pouring out together" (Ac 19:29). In The Wisdom of Solomon 14:26, "changing of kind" (the King James Version) is rendered "confusion of sex."

See a list of verses on CONFUSION in the Bible.

W. L. Walker

See the definition of confusion in the KJV Dictionary

Bible Verses by Topic Nave's Bible Concordance McClintock and Strong Biblical Cyclopedia Online Bible KJV Dictionary

Scripture reference tagging and popups powered by VerseClick™.