Raise

raz: "To raise" in the Old Testament is most frequently the translation of the Hiphil form of qum, "to cause to arise," e.g. raising up seed (Ge 38:8), a prophet (De 18:18), judges (Jg 2:16,18), etc.; also of `ur, "to awake," "stir up" (Ezr 1:5 the King James Version; Isa 41:2, etc.), with other words. In the New Testament the chief words are egeiro, "to awaken," "arouse" (Mt 3:9; Lu 1:69; 3:8, etc.), frequently of raising the dead; and anistemi (Mt 22:24; Joh 6:39, etc.; Ac 2:24 (30 the King James Version), etc.), with compounds of the former. Among the Revised Version (British and American) changes may be noted, "to stir the fire" for "from raising" (Ho 7:4); "raiseth high his gate" for "exalteth his gate" (Pr 17:19); the American Standard Revised Version, "can it be raised from the roots thereof" for "pluck it up by the roots thereof" (Eze 17:9 the King James Version and the English Revised Version); "raised up" for "rise again" (Mt 20:19; compare Mt 26:32; Ro 8:34; Col 3:1).

See the definition of raise in the KJV Dictionary

W. L. Walker

 
Bible Verses by Topic Nave's Bible Concordance McClintock and Strong Biblical Cyclopedia Online Bible KJV Dictionary
 

Scripture linking and popups powered by VerseClick™.