eks-pi-a'-shun: This word represents no Hebrew or Greek word not rendered also by "atonement." In Nu 8:7 it is employed in the Revised Version (British and American) to translate chaTath and in De 32:43, kipper. This version also employs "expiate" in the margin of several passages, e.g. Ps 65:3; 79:9. Always its use in English Versions of the Bible is somewhat more narrow and specific than "atonement" and has especial reference to specific uncleanness or sin. It will be sufficient to refer to ATONEMENT; SACRIFICE; PROPITIATION.